čtvrtek 9. února 2017

Návštěva knihovny #9 a #10

Po dlouhé době jsem zase plenila knihovnu. Vím, že je to zase na dvakrát, ale zase se nenašel čas... znáte to, ne? Z poslední návštěvy jsem ale nadšená, protože jsem všechny knížky sehnala v dospěláckém oddělení a do dětského s Young Adultkami nakonec ani nevlezla... asi si od nich potřebuju dát trochu pauzu. Dokonce mám jednu "neříkala bych tomu knížka" do povinné četby. Jen Máchův Máj mi zase unikl a půjčovat tlustou sbírku děl jen kvůli nějakým čtyřiceti stránkám se mi nechtělo. Tak snad se někomu trefím do vkusu :)

Let it snow / Sněží, sněží... - minirecenze

Takže, trvalo to zase dlouhou dobu, ale tentokrát by článek mohl stát za to. Nejde totiž jen o obyčejnou recenzi. Rozhodla jsem se srovnat anglickou verzi vánočních povídek s českým překladem. Čtení v cizích jazycích je trochu snem i strašákem většiny knihomolů včetně mě. Toužíte dočíst oblíbenou sérii, kterou v Česku nevydali, nebo prostě jen tak vyzkoušet angličtinu (klidně i nějaký jiný jazyk, ale hádám, že k angličtině budeme mít všichni asi nejblíž :D). Let it snow by mi od loňských Vánoc určitě ležela v knihovničce ještě teď, kdyby se ke mně letos nedostal český překlad. Co teď, vlastním obě verze knížky? A tak přišla výzva...